2022 Digital Subscription
2022 Digital Subscription
Subscribe now to get our 2022 list at a discounted price! This subscription includes five books publishing from June - November 2022: CHINATOWN by Thuận, tr. by Nguyễn An Lý, a book-length monologue interspersed with a novel-in-progress, tracing diasporic lives in Vietnam and France; VIOLENT PHENOMENA: 21 ESSAYS ON TRANSLATION is coming, our highly anticipated anthology edited by Kavita Bhanot and Jeremy Tiang – featuring contributions from the likes of Monchoachi and Khairani Barokka. UNEXPECTED VANILLA, a sensual, surrealist collection from one of South Korea’s most pathbreaking poets, tr. by Soje and SO DISTANT FROM MY LIFE by Monique Ilboudo (who is also Burkina Faso's ambassador to Scandinavia), one of the Guardian's most highly anticipated books of 2022, tr. from by Yarri Kamara.
Subscribers will also receive a digital epub of Against Healing from our Translating Feminisms series. 2022 books will be delivered on or before publication date via email link; however, you will not be automatically subscribed to our newsletter or receive any other unwanted email from us. If you buy a subscription throughout the year, you will be able to download books published up to that point.
*This subscription does not include Gogu Shyamala’s FATHER MAY BE AN ELEPHANT AND MOTHER A SMALL BASKET, BUT… (see 2021 Digital Bundle)
———
Chinatown by Thuận, tr. from Vietnamese by Nguyễn An Lý: The Métro shudders to a halt: an unattended bag has been found. For the narrator, a Vietnamese woman teaching in the Parisian suburbs, a fantastical interior monologue begins, looking back to her childhood in early ‘80s Hanoi, university studies in Leningrad, and the travails and ironies of life in France as an immigrant and single mother. (30 June)
Violent Phenomena: 21 Essays on Translation, ed. by Kavita Bhanot and Jeremy Tiang with contributions from Khairani Barokka, Anton Hur, Monchoachi (tr. Eric Fishman), Layla Benitez-James, Eluned Gramich, Arunava Sinha, Abdul Hamid Bin Roslan, Lúcia Collischonn, Sawad Hussain, Aaron Robertson, Elisa Taber, Tiffany Tsao, Yogesh Maitreya, Shushan Avagyan, Onaiza Drabu, Mohini Gupta, Yogesh, Sofia Rehman, Ayesha Manazir Siddiqi, and Sandra Tamele: In recent years, there has been a growing conversation re-evaluating the way literature is written, published and read in the Anglophone world, pushing for a dismantling of the idea of a Western canon, and questioning the dominance of English-language writing in representing places and communities. Where do we go from here, and what are the implications for literary translation? Can we cast a critical eye over what is and isn't considered literature, what is translated into which language and why, how translation is carried out, by whom and for whom? (28 July)
So Distant From My Life, by Monique Ilboudo, tr. from French by Yarri Kamara: Jeanphi, a young man from the fictional West African city Ouabany, has one obsession that will determine the fate of his life – migration. He scrapes together money to take the illegal route across the Sahara, making it as far as Morocco before being repatriated. Increasingly desperate, Jeanphi meets an elderly French widower who for his part is despairing at the insurmountable bureaucratic hurdles for his charitable endeavour in Jeanphi’s country. A window opens to opportunity - but it will also bring tragedy, and ultimately, a violent death. (29 September)
Unexpected Vanilla, by Lee Hyemi, tr. from Korean by Soje. Lee Hyemi’s poetry is characterized by fluidity and wetness, with subjects moving about and soaking in each other through curious means. Unexpected Vanilla’s exchange of liquids often involves sex, but intercourse can be nonsexual: drinking tea or alcohol, going to the beach, sitting in the same tub, crying, feeling your lover’s sweat on your palm. In this way, Lee explores a wide variety of relationships, attractions, and sensations. Her erotically charged, surrealist sensibility can be traced back to the paintings of Leonor Fini, a bisexual Argentinian artist whom she admires. Lee subverts the titular “vanilla” norm without denying its pleasures.