2025 UK PRINT SUBSCRIPTION

2025 subcription  6.png
2025 subcription  6.png

2025 UK PRINT SUBSCRIPTION

£75.00

Subscribe now to get our UK 2025 list at a discounted price! This powerful assemblage includes some incredible heavyweight authors and translators: from 2022 International Booker Prize-winning duo Geetanjali Shree and Daisy Rockwell to Surinamese literary legend, Astrid Roemer, translated by Lucy Scott and David Mckay;interdisciplinary practice-based researcher and artist Khairani Barokka publishing a project a decade in the making; and Park Seolyeon’s sophomore English translation by International Booker Prize nominee Anton Hur. Closing out the year is one of India’s most hard-hitting writers, Kalyani Thakur Charal, translated by Asit Biswas and finally, Yuliana Ortiz Ruano, the rising star of a new generation of Afro-Latinx writers, translated by Madeleine Arenivar.

Our 2025 UK subscription includes:

  • Our City That Year by Geetanjali Shree, translated from Hindi by Daisy Rockwell 22 Apr

    This novel defies easy categorization—it’s a time capsule, a warning siren and a desperate plea. Geetanjali Shree’s shimmering prose, in Daisy Rockwell’s nuanced and consummate translation, takes us into a fever dream of fragmented thoughts and half-finished sentences, mirroring the disjointed reality of a city under siege. 

  • Off-White by Astrid Roemer, translated from Dutch by Lucy Scott and David Mckay 20 May

    What truly binds a family? Off-White offers a moving exploration of the legacy of a Surinamese family made up of an intricate blend of Creole, Maroon, French, Indian, Indigenous, British, and Jewish heritage, led by, a proud, cigar-smoking matriarch facing her final days, amid themes of male violence, colonialism, and the dismantling of racial identity.

  • Annah Infinite by Khairani Barokka 10 Jun (UK), 11 Nov (North America)

    An incisive look at how colonial ableism, racism, and sexism have kept violent legacies on museum walls, it shows empathetic possibilities for imagining otherwise and charts histories of resilience and disabled people’s longstanding activism. Interspersed with the author’s own poetry, fiction, and visual art on the painting’s subject, this is a book of emotional heft. 

  • Capitalists Must Starve by Park Seolyeon, translated from Korean by Anton Hur 9 Sept (UK & North America)

    Winner of 2018 Hankyoreh Literature Award, this work is a fictional account of real-life labour activist, Kang Juryoung, who led a strike at the Pyongwon rubber factory in 1930s Pyongyang to protest working conditions. Reminiscent of Margaret Atwood’s Alias Grace and Min Jin Lee's Pachinko, this hard-hitting historical fiction reimagines the unwritten story of a female working-class hero who loved and fought through Japanese-occupied Korea.

  • Andhar Bil by Kalyani Thakur Charal, translated from Bengali by Asit Biswas 7 Oct (UK & North America)

    Kalyani Thakur’s beautiful and evocative novel tells the story of her people, Dalits belonging to the Matua sect, who settled around a local water body – Andhar Bil – in the new nation. Reminiscing about the beloved bil they left behind at home, the refugees begin, slowly and painfully, to rebuild their lives.

  • Carnaval Fever by Yuliana Ortiz Ruano, translated from Spanish by Madeleine Arenivar 25 Nov

    A story told through the eyes of Ainhoa, a young girl growing up in the Afro-descendant community of Esmeraldas, Ecuador, in the 1990s. Carnaval Fever explores economic hardship, migration, and the spectre of male violence, as well as the enormous cultural richness and resilience of communities of women.

**Your books will be delivered on or before publication date. Books will be sent untracked and we will keep you updated about new publications and shipments via email. However, you will not be automatically subscribed to our newsletter or receive any other unwanted email from us. If you buy a subscription later in the year, we’ll send you all books published to that point.

Quantity:
Add To Cart